- arder
- v.1 to burn.la iglesia está ardiendo the church is burning o on firecon eso va que arde (informal figurative) that's more than enoughEl legajo ardió ante sus ojos The dossier burned before his very eyes.Mis ojos arden My eyes burn=itch.Me arden los ojos My eyes burn.2 to be boiling hot (estar caliente) (café, sopa).¡está que arde! (figurative) he's fuming; (persona) it's getting pretty heated (reunión)* * *arder► verbo intransitivo1 to burn (completamente) to burn down; (sin llama) to smoulder■ el edificio está ardiendo the building is in flames2 (resplandecer) to glow3 figurado to burn► verbo transitivo1 to burn\FRASEOLOGÍAarder de pasión figurado to burn with passionarder en guerras figurado to be ravaged by warla cosa está que arde familiar things are getting pretty hot* * *verb1) to burn2) smart, sting* * *1. VT1) (=quemar) to burn2) esp LAm * [herida] to sting, make smart2. VI1) (=quemarse) to burn
arder sin llama — to smoulder, smolder (EEUU)
2) [abono] to ferment; [trigo etc] to heat up3) poét (=resplandecer) to glow, shine, blaze; (=relampaguear) to flash4) (fig) (=consumirse) to burn, seethearder de o en amor — to burn with love
arder de o en ira — to seethe with anger
arder en guerra — to be ablaze with war
3.See:* * *verbo intransitivo1) (quemarse) to burnardía en deseos de verla — (liter) he burned with desire to see her (liter)
2) (estar muy caliente) to be boiling (hot)arder en fiestas: Zaragoza arde en fiestas the festivities in Zaragoza are in full swing; estar que arde persona to be fuming; la cosa está que arde — things have reached boiling point
3) (escocer) <herida/ojos> to sting, smartle ardían los hombros — her shoulders were burning
me arde el estómago — I've got heartburn
* * *= burn, go up in + flames, ignite, blaze, catch + fire, catch on + fire.Ex. In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex. The title of the article is 'National library in Sarajevo destroyed; collections, archives go up in flames'.Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex. An ammunition dump near the town of Balkhash in central Kazakhstan blazes after a huge explosion on Wednesday.Ex. An ammo depot in Kabul caught fire and injured nine people in May.Ex. Eric continued trying to stomp it out but his shoe caught on fire.----* arder completamente = burn out.* arder lentamente = smoulder [smolder, -USA].* arder sin llama = smoulder [smolder, -USA].* comenzar a arder = catch + fire, catch on + fire.* empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.* que arde lentamente = smouldering [smoldering, -USA].* * *verbo intransitivo1) (quemarse) to burnardía en deseos de verla — (liter) he burned with desire to see her (liter)
2) (estar muy caliente) to be boiling (hot)arder en fiestas: Zaragoza arde en fiestas the festivities in Zaragoza are in full swing; estar que arde persona to be fuming; la cosa está que arde — things have reached boiling point
3) (escocer) <herida/ojos> to sting, smartle ardían los hombros — her shoulders were burning
me arde el estómago — I've got heartburn
* * *= burn, go up in + flames, ignite, blaze, catch + fire, catch on + fire.Ex: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.
Ex: The title of the article is 'National library in Sarajevo destroyed; collections, archives go up in flames'.Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex: An ammunition dump near the town of Balkhash in central Kazakhstan blazes after a huge explosion on Wednesday.Ex: An ammo depot in Kabul caught fire and injured nine people in May.Ex: Eric continued trying to stomp it out but his shoe caught on fire.* arder completamente = burn out.* arder lentamente = smoulder [smolder, -USA].* arder sin llama = smoulder [smolder, -USA].* comenzar a arder = catch + fire, catch on + fire.* empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.* que arde lentamente = smouldering [smoldering, -USA].* * *arder [E1 ]viA «madera/bosque/casa» (quemarse) to burnardía en deseos de volver a verla (liter); he burned with desire to see her again (liter)B (estar muy caliente) to be boiling (hot)arder en fiestas: Zaragoza arde en fiestas the festivities in Zaragoza are in full swingestar algn/algo que arde: tu padre está que arde your father's fuming o seethingla sopa está que arde the soup's boiling (hot)la cosa está que arde things have reached boiling pointla fiesta estaba que ardía (Chi); the party was in full swingva que arde (Esp fam): te pagaré 1.000 euros y vas que ardes I'll pay you 1,000 euros and that's all you're getting o and you can count yourself lucky you're getting that muchC1 (escocer) «herida/ojos» to sting, smartle ardían los ojos con el humo the smoke was making her eyes smart, the smoke was irritating her eyesle hizo arder la herida (CS); it made the cut stingdespués de tanto sol le ardían los hombros her shoulders were burning o sore after so long in the sun2«estómago»: me arde el estómago I've got heartburn* * *
arder (conjugate arder) verbo intransitivo
1 (quemarse) to burn
2 (estar muy caliente) to be boiling (hot);◊ estar que arde [persona] to be fuming;
la cosa está que arde things have reached boiling point
3 (escocer) [herida/ojos] to sting, smart
arder verbo intransitivo to burn: familiar el jefe está que arde, the boss is really fuming
la cosa está que arde, things are hotting up
'arder' also found in these entries:
Spanish:
calcinar
- deseo
- incendiar
English:
blaze
- burn
- flare up
- glow
- inflamed
- rage
- smoulder
- ablaze
- smolder
- sting
* * *arder vi1. [quemarse] [bosque, casa] to burn;la iglesia está ardiendo the church is burning o on fire;ha ardido el granero the barn has burnt down;una antorcha que arde permanentemente a torch that is always burning;todavía arden los rescoldos de la hoguera the bonfire is still smouldering;CompFamcon eso va que arde that's more than enough2. [estar caliente] [café, sopa] to be boiling hot;Comp¡está que arde! [persona] he's fuming;[reunión] it's getting pretty heated3. [sentir ardor]le arde la cara her face is burning;me arde el estómago I've got heartburn;tanto dinero le arde en sus manos all that money is burning a hole in his pocket4. [por deseos]arder de rabia to burn with rage;arder en deseos de hacer algo to be dying to do sth5. [por agitación]la ciudad ardía en fiestas the city was one great party;todavía arde la revuelta de mayo the spirit of the May uprising is still alive* * *arderv/i1 burn;arder de oen be burning with2 estar muy caliente be exceedingly hot;la reunión está que arde fam the meeting is about to erupt fam* * *arder vi1) : to burnel bosque está ardiendo: the forest is in flamesarder de ira: to burn with anger, to be seething2) : to smart, to sting, to burnle ardía el estómago: he had heartburn* * *arder vb1. (quemarse) to burn [pt. & pp. burnt] / to be on firelos bosques ardieron durante dos días the woods burnt for two days2. (estar muy caliente) to be burning hot / to be boiling hotla sopa está ardiendo the soup is boiling hot
Spanish-English dictionary. 2013.